Release Notes

XTM Cloud v12.9

Allgemein

  • Die gesamte XTM Cloud-Systemarchitektur wurde verbessert, um eine bessere Leistung zu erzielen. Die Benutzer werden beim Zugriff auf die XTM Cloud eine neue Anmelde-URL sehen.
  • Es ist jetzt möglich, den Übersetzungsprozess zu beschleunigen und die Kosten zu senken, indem man Filtervorlagen für MS Word-Dateien (docx) einrichtet.

Projektmanagement

  • Projektmanager haben jetzt die Möglichkeit, das Abschließen von Aufgaben zu deaktivieren, wenn nicht alle Segmente abgeschlossen sind.
  • Das minimale/maximale Fälligkeitsdatum, das auf der Projektlistenseite angezeigt wird, basiert jetzt nicht mehr auf den Fälligkeitsdaten der Projektlieferung.
  • Die folgenden Sprachen wurden zu XTM Cloud hinzugefügt:
    • Krio
    • Hindi (lateinische Schrift)
    • Hausa (lateinische Schrift)
    • Herero
    • Nyanja
    • Rukiga
    • Runyoro
    • Oshiwambo
    • Mixtepec Mixtec
    • Hausa Ajami (RTL)
    • Hindi (Thoda English) – (Latin script)
    • Venda
    • Inari
    • Skolt
    • Ga
    • Französisch (Algeria)
  • Automatische Workflow-Schritte können so konfiguriert werden, dass sie keinen „SYSTEM“-Eintrag im Metadatenfeld „Geändert von“ der jeweiligen TM-Einheit hinterlassen.
  • Projektmanager haben nun die Möglichkeit, jedem Projektschritt einen Standardlinguisten zuzuweisen.
  • Dank der neuen Dropdown-Liste für den Workflow-Status in der erweiterten Suche haben Projektmanager jetzt mehr Flexibilität beim Filtern von Projekten.
  • Projektmanager können jetzt im neuen Bereich „Projekte verwalten“ leicht erkennen, welche Sprachen den Status „abgeschlossen/nicht abgeschlossen“ haben.

XTM API

  • Es ist jetzt möglich, Projekte anhand des Projektnamens zu finden. Es ist auch möglich zu entscheiden, ob ein Projekt erstellt werden soll oder nicht, wenn bereits ein Projekt mit demselben Namen existiert.
  • Es ist nun möglich, die internen Projekt-IDs von Projekten, die LSPs zugeordnet sind, abzurufen.
  • Es wurde eine neue REST-API-Methode zum Definieren oder Ändern der Fälligkeitsdaten von Workflow-Schritten hinzugefügt.
  • Die Statistikberechnung wurde verbessert, und die EDC-Kategorie kann nun über die REST-API aggregiert auf Auftragsebene zurückgegeben werden.

XTM Workbench

  • Um die allgemeine Benutzerfreundlichkeit zu verbessern, enthalten die Tooltips in XTM Workbench jetzt Informationen über verfügbare Tastenkombinationen.
  • Es wurden neue Tastenkombinationen hinzugefügt, die eine schnellere und bequemere Navigation in XTM Workbench ermöglichen.

NLP

  • Die einsprachige Termextraktion ist nun in der Lage, die relevantesten Begriffe an die Spitze zu setzen.
  • Neue Wörterbücher für über 70 Sprachkombinationen wurden in XTM Cloud eingeführt.
  • Die Anonymisierungsfunktion nutzt jetzt eine verbesserte NLP-Tokenisierung.
  • Beim Ignorieren von Begriffen aus der Kundenterminologie ist die zweisprachige Terminologieextraktionsfunktion jetzt genauer, wenn der Begriff im Quelldokument in flektierter Form erscheint.

MT

  • XTM Cloud hat jetzt den SAP Translation Hub integriert, einen von SAP entwickelten maschinellen Übersetzungsdienst.
  • Die Unterstützung von Inline-Tags wurde für Projekte eingeführt, die mit der SmartMATE MT Engine verbunden sind.
  • Folgende Sprachen, die von Google MT unterstützt werden, können nun in XTM verarbeitet werden:
    • Turkmenisch (turkmenisch oder turkmenisch-türkisch)
    • Kinyarwanda
    • Tatar
    • Uigurisch
    • Odia (Oriya)
  • Die Integration in die maschinelle Übersetzungsmaschine DeepL wurde aktualisiert, um Dänisch als Zielsprache zu unterstützen.