Ogólne
- Ogólna architektura systemu XTM Cloud została ulepszona po to, aby zapewnić większą wydajność. Podczas logowania do XTM Cloud użytkownicy zauważą nowy login URL.
- Możliwość ustawienia szablonów filtrów w plikach MS Word (docx) pozwala teraz skrócić proces tłumaczeniowy i zredukować koszty.
Zarządzanie projektami
- Kierownicy projektu mogą teraz wyłączyć opcję kończenia zadań, jeśli nie wszystkie segmenty zostały ukończone.
- Minimalny/maksymalny termin zakończenia wyświetlony na stronie Listy projektów nie jest już oparty o terminy zakończenia projektu.
- Do XTM Cloud zostały dodane następujące języki:
- krio
- hindi (alfabet łaciński)
- hausa (alfabet łaciński)
- herero
- njandża
- orukiga
- nyoro
- owambo
- mixtekański mixtec
- hausa zapis arabski (RTL)
- hindi – (alfabet łaciński)
- wenda
- inari
- skolt
- ga
- francuski (Algieria)
- Można teraz tak skonfigurować automatyczne etapy przepływu pracy, aby w polu metadanych „Zmodyfikowany przez” określonego segmentu Pamięci Tłumaczeniowej nie pozostawał wpis „SYSTEM”.
- Kierownicy projektu mają teraz możliwość przypisania domyślnego lingwisty do każdego etapu w projekcie.
- Kierownicy projektu mają teraz możliwość bardziej elastycznego filtrowania projektów dzięki nowej rozwijalnej liście statusów przepływu pracy z możliwością wielokrotnego wyboru w Zaawansowanym wyszukiwaniu projektów.
- Kierownicy projektu mogą teraz łatwo rozpoznać, które języki mają status „zakończono”/„nie zakończono” w nowej sekcji Zarządzanie projektami
XTM API
- Można teraz wyszukać projekty po nazwie projektu. Można teraz zdecydować, czy projekt powinien zostać utworzony, czy też nie, jeśli istnieje już projekt o tej samej nazwie.
- Można teraz odzyskać ID wewnętrznych projektów z projektów przypisanych do LSP.
- Dodano nową metodę REST API służącą definiowaniu i zmianie terminów zakończenia etapów przepływu pracy.
- Ulepszono kalkulację statystyk, a kategoria miary odległości edycji może zostać zwrócona przez REST API zbiorczo na poziomie zadania.
XTM Workbench
- Aby ulepszyć ogólną wygodę użytkowania, podpowiedzi w XTM Workbench zawierają teraz informacje o dostępnych skrótach.
- Aby umożliwić szybszą i wygodniejszą nawigację w XTM Workbench, dodane zostały nowe skróty.
NLP
- Wyodrębnienie jednojęzycznej terminologii prezentuje obecnie najbardziej przydatne terminy na górze listy.
- Do XTM Cloud dodano nowe słowniki dla ponad 70 kombinacji językowych.
- Funkcja anonimizacji wykorzystuje teraz ulepszoną tokenizację NLP.
- Ignorując terminy pochodzące z terminologii klienta, funkcja wyodrębniania dwujęzycznej terminologii jest teraz dokładniejsza, jeśli termin pojawia się w odmienionej formie w dokumencie źródłowym.
Tłumaczenie maszynowe (MT)
- XTM Cloud uzyskał teraz integrację z SAP Translation Hub, usługą tłumaczenia maszynowego wprowadzoną przez SAP.
- Wsparcie znaczników tekstu zostało wprowadzone dla projektów powiązanych z silnikiem tłumaczenia maszynowego SmartMATE MT.
- Następujące języki, wspierane przez tłumaczenie maszynowe Google MT, mogą teraz być przetwarzane w XTM:
- turkmeński (turkijski turkmeński lub turecki turkmeński)
- ruanda-rundi
- tatarski
- ujgurski
- orija
- Integracja z silnikiem tłumaczenia maszynowego DeepL została zaktualizowana, aby umożliwić wsparcie języka duńskiego jako języka docelowego.